剛剛去雪子家看到一篇卡西的訪問,大略看了幾個項目覺得非常可愛,內容又不會非常的繁多,決定來把它翻譯一下,喜歡卡西的朋友有興趣也可以點這裡看原文^^。

原來"Balon d'Or"是"足球先生"的法文~
還有,我把little doubt和a little doubt搞混了,大大曲解了神卡的意思,真是非常對不起!
以上兩件事都謝謝雪子告訴我喔~<(_ _)>
另外有兩三題被我跳過了XD||

In an interview with sports daily Marca, Iker Casillas claims to have little doubt that he'll end his footballing career playing for Real Madrid.
在與馬卡報的專訪中,卡西亞斯堅信自己將在皇馬結束足球生涯。

They're going to name a street after you at this rate, but where? 
照目前的情形看來,未來會有一條街道以你為名,但究竟是哪裡呢?

(Laughs) Hey, having a street named after you only happens when you're no longer here! Perhaps in Mostoles, and I hope its discreet. I'm all about discretion.
(笑) 嘿!這樣做是表示那個人已經不在這個世界上了。或許是在Mostoles (Iker的出生地)吧,我希望這是一個周全的計畫,並且讓我有參與感。

Do you dare say that you'll be playing for Real Madrid when you hang up your boots?
你確信自己將為終生皇馬作戰,直到掛靴嗎?
 
Without a doubt, but I wouldn't mind playing in the MLS for a while so that one day if I have a kid he can learn English.
當然,這是無庸置疑的。然而我並不排除到美國踢球,如果哪天我的孩子想學英文的話。
(汗...大家都愛學英文orz)

What do you do that would let us know that you're comfortable during a match?
在球場上怎麼樣的舉動是在告訴我們:你很輕鬆自在呢?

It's bad when you see me talk a lot. That means I am nervous and that I don't know where to stand. If I'm quiet it means that I am very focused.
如果你看到我在碎碎念,通常代表情況不妙了,那表示我很緊張,還有點手足無措。相反的,如果我很安靜,則表示我正專注於場上的事物。
 
Where would you be had you stayed in school? 
如果你還在求學,大概會是什麼情況?

I thought about studying Business. I could have also been a policeman because I always hung out with my cousin who was one.
我想我會學習商業相關的科目,或者也可能成為警察,我常和一個當警察的表弟混在一起。  
 
Tell Schuster not to compare Madrid with Federer. He's lost two straight to Nalbaldian.
告訴舒斯特別把皇馬和費德勒相比, 他直落二輸給了Nalbaldian (我不知道他的中譯是什麼?)。

But he's still number one in the world, right? It's a shame it's not Nadal. 
可是費德勒仍是世界第一啊。真可惜不是納達爾。(果然是支持老鄉的愛國好青年卡西!)

What would you ask Schuster if you were a reporter? 
如果你是記者,你想問舒斯特什麼問題?

If he would coach Barça after coaching Madrid.
問他不再執教皇馬後會不會到巴薩隆納去。(看到這裡忍不住狂笑XD)
 
Raúl? 
勞爾呢?

How he holds up, especially after a match that he didn't perform well in.
想請教他如何調適自己的心情,尤其是在某些表現失常的比賽之後。
 
And now Iker. 
那麼,卡西亞斯呢?
Too hard! I'd ask if he would rather coach Real Madrid or be its President.
這太難了!我會問他想當皇馬的總教練還是主席。(這位青年非常有遠見和抱負XD)
 
And your answer would be? 
你的答案是?

I would like to, but only by starting from the bottom. Who knows?! Whatever comes up because I would also like to be a television commentator.
我很樂意,但我想從基層做起。未來的事誰知道呢,我也想當節目播報員。

The nicest stadium you've played in? 
你曾經在那踢球,覺得最棒的球場是?

The Bernabéu, but I did enjoy the old Wembley when I played with the Under-15 squad.
當然是伯納塢。其實舊溫布利也很棒,過去我曾以U15的身分在那踢過球。 

卡西超可愛的對吧~
之前聽他談切赫就覺得這傢伙真的很幽默又很謙虛,
今天看了這個訪問真是...又好笑又覺得很感動 XDD
Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(135)