blog小公告
Mrs.Shevchenko @ Taiwan, who is much better than the one you knew.
I never had my lips and breasts implanted, and I don't look like 60-year-old Cameron Diaz.
The most important of all, I'll never ask my husband to transfer.
 
【我愛瓦舍 舍瓦愛我】
歡迎光臨舍瓦夫人行館,僅此一家別無分號。
來不及參與你的起點,那麼請讓我陪你走到掛靴的那一天。

Selected Category: 雙語新聞區 (28)

View Mode: Post List Post Summary

啊~好久沒更新了,blog都要發霉啦!
最近實在有點忙,考試考到焦頭爛額不說,雜務也一大堆啊 Q_Q
每次看完球賽休息的時間也差不多結束了,就沒空再貼圖和哈啦打屁了orz

今天正好有個熱騰騰的好消息出爐,趕緊來貼一下新聞灌灌水囉!^^
我隨意找重點翻,大多是和Cesc有關的部份,其他的就不是我的管區啦XD

331a29348fb2b8275bb5f513.jpg 

http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/a/arsenal/7743904.stm

Arsenal boss Arsene Wenger has chosen 21-year-old Spaniard Cesc Fabregas to replace William Gallas as captain.
溫格正式任命21歲的西班牙球員法布雷加斯為隊長

Gallas, 31, was stripped of the captaincy for Saturday's 3-0 defeat at Manchester City following controversial comments about his team-mates.
前隊長加拉斯最愛老愛亂放話批評隊友,於是上週末對曼城的比賽他便已被褫奪隊長資格了。

But Wenger revealed the Frenchman will play in the Champions League group game against Dynamo Kiev on Tuesday.
但教練溫格表示:加拉斯仍然會在週中歐冠對陣基輔迪納摩的比賽中上場。

Wenger said: "Fabregas will be the captain, permanently. I do not have to explain to you why."
法布會是永久隊長,他並不僅只是一個過度性的角色。這是我的決定,不需要跟大家解釋。

He added: "I believe the captain is the voice of the club towards the outside, and is one of the leaders of the team.
隊長是球隊對外發聲的窗口,也是大家的領袖。

"However, I do not believe in just one man in the dressing-room who sorts out all of the problems.
因此我當然不能信任一個引起更衣室騷亂的人。
 

"A successful team is a shared leadership inside the dressing room. Fabregas will be one of the leaders, but not the only one."
一支成功的隊伍必須讓好的團隊精神在更衣室裡萌芽茁壯。法布會是很棒的領袖,但不是唯一的。

Fabregas told the club's website: "It is a great honour for me to captain one of the biggest clubs in the world.
對此法布感到非常開心:成為世界上最好的球隊之一的隊長,是莫大的榮幸!

"It is a proud moment. I know it's a big responsibility but together with my team-mates, I know we have the spirit and commitment to get back to winning ways and fulfil our potential."
新隊長如此告訴記者:這是個令人驕傲的時刻!我明白身為隊長就等於是扛下重擔。我也堅信球隊潛力十足,可以迎頭趕上諸強

Gallas was widely criticised last week for publicly accusing some team-mates of in-fighting, insulting behaviour and lacking bravery.
加拉斯炮火猛烈,指責對隊友的衝突事件、胡搞瞎搞和缺乏勇氣像個懦夫。但他把球隊內部私事公諸於世的行為,也讓自己飽受批評。

His captaincy has been under scrutiny since a game against Birmingham last season when he kicked an advertising hoarding and remained sat down on the pitch for several minutes following the final whistle after Arsenal conceded a late leveller.
上賽季對陣伯明罕的比賽過後,隊長寶座上的加拉斯便已顯得岌岌可危。阿森納輸球,而他踹了廣告看板,比賽結束後他坐在草地上哭泣,種種脫序行為都讓人看在眼裡。

He was left out of the squad for Saturday's humbling defeat and forced to train on his own in London, but was back in the fold for Sunday's training session and is set to win back his place in the side.
上週末3-0慘敗曼城,加拉斯並沒有出現在隊伍裡,他獨自在倫敦訓練。但他隨即在週日歸隊,並準備好要贏回他在隊裡的位置。

Asked if he thought he had made a mistake over the appointment of Gallas, he said: "No, I do not regret making him captain in the first place."
(這句話是誰說的咧?應該是溫格吧!這段話裡的he不是同一人,這樣寫會混淆啊@@)
溫格雖然對加拉斯失望,但並不後悔當初任命他為隊長。
--
恭喜Cesc!你會是最年輕的隊長也會是最傑出的隊長!:D

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(84)



其實還不是教授啦XD
包子獲頒Liverpool John Moores University (LJMU)榮譽學士學位,特別穿著學士服假裝一下畢業生XDDD 這樣一本正經的拍照,實在很書卷氣:D 

Gerrard, whose achievements on the pitch have already earned him an MBE, said: "I'm really privileged to be here today but without my team-mates at Liverpool Football Club this wouldn't be possible. A lot of the things that I've achieved in football with the team and also individually wouldn't have happened without my team-mates so I would like to say a big thank you to them. 

包子隊長認為自己能有今天這樣的成就,首先要感謝利物浦的隊友們,因為單憑一己之力是無法達到這樣的高度。在足球領域哩,無論是個人或團隊的成就,如果沒有隊友們的協助和支持是不可能達成的,所以隊長要發自內心的和他們說一聲「謝謝」!

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(73)

久違的八卦滿天飛~XD

Former England manager Terry Venables claims the Football Association should have appointed an Englishman as Steve McClaren's successor. (Daily Star)
腦殘英格蘭人搞笑系列又來了~這次是賽車人的左右手Terrible,現在跳出來講這種話,真不知他的臉皮是哪裡訂做的?子彈打不穿啊。

Liverpool midfielder Steven Gerrard has revealed he would love to manage the club one day but says Jamie Carragher may beat him to it. (The Sun) 
這也太好笑了吧XDDD 包子想太多囉~還是把你家顧好比較要緊(上禮拜包子家被偷+搶了@@" 沒辦法,足球員不在家的時間是舉世皆知的orz)
這讓我想到之前卡西說如果他是記者,他會問卡西「退休後想當皇馬的主席還是總教練?」XD


Arsenal goalkeeper Jens Lehmann may join German side Wolfsburg. (Guardian)
 
萊曼可能離開阿森納,加盟得德甲Wolfsburg隊。

Barcelona coach Frank Rijkaard is facing the sack after his side lost to Real Madrid at the Nou Camp for only the second time in 24 years. (Mail) 
......(抖) 這年頭,教練真不是人幹的。(是說皇馬贏了國家德比我很開心啦,科科XD)

David Beckham's son Brooklyn is showing signs that he may follow in his father's footsteps. The former England skipper revealed his eight-year-old can already manage 64 keepy-uppys and he says he has a "great strike on him, a great right foot". (Mirror) 
貝克漢表示,八歲的長子布魯克林正逐漸展現他的足球天份,可能成為老爸「黃金右腳」的接班人。
布魯克林!!!他超帥的啊他!!我覺得他比小貝還帥!!真的!!(小貝不是我的菜)
如果不排斥來個姊弟戀的話可以找阿央姊姊(咳)
還有他二弟Cruz也很可愛!>//////< 都比Becks還帥啊啊啊啊!>Q<
我對羅密歐比較有意見啦因為他頭髮太長了像茱麗葉。(是德國媒體說的,不是我說的~*溜*)

以上就是阿央記者從英國為您帶回來的聖誕八卦。記者現在所在的位置呢,就是大名鼎鼎的斯坦福橋啦!為了迎接接下來的魔鬼賽程,記者可是準備了很多禦寒衣物準備和藍軍戰士一同渡過美好的新年四連戰喔~首先明天將在主場迎戰阿斯頓維拉……(卡,記者太蠢,被踹出攝影範圍...orz)

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(62)

New England boss Fabio Capello has promised to make England great again and vowed to "win the World Cup". (News of the World, Sunday Express) 
卡佩羅好大的口氣XD 金牌教練就是不同凡響。(是說論嘴砲還是我們老穆更勝好幾籌!XD)

The Football Association may scrap the proposed £60m National Football Centre at Burton. (Sunday Telegraph, Mail on Sunday) 
(利記:我們的球場更貴咧~  (  ̄ c ̄)y▂ξ

Striker Michael Owen is in danger of becoming the first and biggest casualty of Capello's reign. (Sunday Express) 
歐文可能成為卡佩羅「肅清行動」中的第一個犧牲者...||||b

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(95)

今天都沒有藍軍的八卦Q_Q(←這女人真奇怪,有八卦的時候說我「最討厭看這些無聊的報導了!=_+」,沒八卦的時候又在唉唉叫...=口=)

New England boss Fabio Capello will earn £6m a year and his backroom staff will pick up £1m a year between them, meaning the cost of appointing the Italian and his team is a whopping £30m. (Daily Mail) 
哇喔!英足總這次真的砸大錢了。放心吧,因為你值得!

The former AC Milan and Real Madrid coach is set to pick up a £4.8m basic annual salary, with a further £2m coming his way if he wins the 2010 World Cup. (Mirror) 
雖然我滿心誠意祝福卡佩羅可以加薪,但說到2010年的世界盃啊~
請讓德國隊抱走吧<(_ _)>


Premier League chairman Sir Dave Richards has told the Football Association he is not happy with the appointment of Capello. Richards feels the FA has rushed into it. (Daily Mail) 
卡佩羅匆促走馬上任讓英超主席Dave Richards很不開心。
看吧看吧,上至主席下至球員和球迷,英國人就是很愛該該叫,煩死了。


Liverpool are set to scrap plans for a new £700m stadium because funding for it has been hit by the volatile financial credit markets. (Mirror) 
700m英鎊的球場...(昏)利物浦想蓋新球場也不是一天兩天的事囉。

Eriksson may also bid for Bolton striker Nicolas Anelka. (Mirror) 
Anelka:好害羞喔,大家都要我 =////=可是我在波爾頓很開心啊,別再打我的主意了。

Leicester manager Ian Holloway has admitted he fears he will be sacked if he does not spend wisely when he signs new players. (Mirror) 
眾教練:我們都是這樣走過來的~(拍)

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(57)

來源:BBC



Terry must lead England - Grant  
格蘭特:特里應繼續帶領英格蘭向前

Terry was named captain when Steve McClaren became manager 
特里在麥克拉倫上任後被任命為英格蘭隊長。

Fabio Capello's appointment as England manager must not result in John Terry losing the captaincy, according to Chelsea manager Avram Grant. 
切爾西主教練格蘭表示:新教練卡佩羅上任後,應該不會解除特里的隊長職務。

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(61)

Fabio Capello, whose appointment as England boss seems imminent, could make midfielder David Beckham captain for his 100th cap in the friendly against Switzerland in February. (Times) 

England Under-21 coach Stuart Pearce is in the frame to be the English element of Capello's backroom staff. (Sun) 

Alan Shearer is actually the favourite to be part of the 'Team Fabio' set up. (Daily Express) 

Blackburn winger David Bentley agrees with Capello that the problems of the England players are of a mental nature. (Sun) 

Liverpool boss Rafael Benitez says Capello needs to improve his English if he is going to be successful. (Guardian) 
利物浦主帥貝尼特斯給了卡佩羅一個忠告:若想取得成功,一定要把英文學好。
(老貝心中的大石頭放下後也開始對人放話了。我說,卡佩羅拿的冠軍比你吃過的飯還多...=_=)

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(61)

卡佩羅終於確定接任英格蘭主帥一職了,很多人都很支持他。加油!
今天連寫一些「阿央風白爛註解」的時間都沒有orz 明天晚上補~
請大家慢慢欣賞今日八卦吧!XD


Fabio Capello will become the highest paid coach in international football history
as the Football Association will pay him about £6m-a-year to manage England. (Daily Mail) 

But, no, it's more of a bargain than that as Capello will actually be earning £4m-a-year. (Daily Mirror) 

Real Madrid striker Raul says Capello will solve England's problems - like he did in Spain when he led the Bernabeu club to league titles in his two spells with them. (Times) 

John Terry has told Capello he wants to stay on as England captain after doubts were raised about his position. (The Sun) 

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(64)

本日最轟動的八卦!英格蘭球迷、切爾西球迷一定要看的八卦!
John Terry's position as England captain is under threat as some FA board members are concerned by stories of his off-field antics. (The Sun) 
由於近日的場外醜聞讓FA對特里相當擔憂,其英格蘭隊長寶座恐將不保。
大概是和之前
的夜店跳貼舞+亂尿尿事件有關...( ̄﹏ ̄|||)
希望這真的只是八卦啦,不然傑拉德可就樂了=_= (喂XD)

歡樂滿點、每天都有新進的【誰是接班人】系列新聞又來囉~
英足總和卡佩羅之間的戀情真的很高調啊...Q_Q

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(103)

今日八卦,我有興趣的部份少則少矣,但每篇都是經典啊!XD
依然沒時間翻譯...orz(現在我爸嚴格規定我11點前就寢Q_Q)


Fabio Capello is set to be the new England boss after Jose Mourinho ruled himself out of the running. And the former Real Madrid manager could draft in ex-England stars Alan Shearer and Stuart Pearce as part of his backroom staff. (various) 

Another Italian, Marcello Lippi, also remains in the frame to succeed Steve McClaren. (Daily Express) 

Chelsea midfielder Frank Lampard is wanted by Juventus, according to Italian press reports. (The Times) 
據悉JT之前簽的合約非常與眾不同,除了薪資豐厚外還有一大堆附加條款
(ex.某球員年薪比JT高,若他加盟切爾西,則JT可無條件享有和他同等的薪資待遇)
小蘭大概也要這麼一份合約,隊長夫人比照隊長的待遇辦理(咳),
小蘭不可以走啦~隊上早就有個活生生血淋淋的例子告訴你義甲←→英超很辛苦的...||||b


Liverpool striker Fernando Torres has begged the club's owners not to sack manager Rafael Benitez. (Various)
脫蕾絲(喂)在利物浦可火紅的咧~
不管男球迷女球迷大家都愛這位西班牙美少男,人帥又厲害,
難怪他現在要站出來表示意見了(?) 

Former England manager Steve McClaren has finally won a trophy - the Plain English Campaign's annual Foot in Mouth award. The prize is given for speaking a load of gibberish. (Daily Star) 
本日最經典!!!!!!!!!!!!
不必我多說,想必大家一定是200%同意這個獎項的!!XDDDD

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(57)

今天沒時間翻譯 Q_Q,但追八卦這種事一天都不能delay,
不然過幾天我再看到的時候都已是明日黃花,
八卦都不八卦了,還完完全全變成了歷史。XD||
今天的八卦都很聳動...(只節錄我比較有興趣的部份)
來源是可信度頗高的BBC。


Barca insist Ronaldinho will stay 
Barcelona president Joan Laporta dismisses reports claiming the Spanish club are to sell Brazilian playmaker Ronaldinho.
羅納迪奧應該是不會來切爾西啦。

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(77)

來源:BBC

˙Jose Mourinho cancelled a trip to London - which he says was for Christmas shopping - because he did not want to encourage rumours about the England vacancy. (various).
穆里尼奧取消了倫敦聖誕購物之旅--他不想助長關於接任英格蘭主帥與否的傳言。 

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(73)

Reports suggest the FA's shortlist will include Mourinho, Fabio Capello, Martin O'Neill, Marcello Lippi and Jurgen Klinsmann. 
許多報導認為英足總的候選人名單確實包括穆里尼奧(44歲。前切爾西教練,曾執教葡萄牙球隊本菲卡波爾圖卡佩羅(61歲。前皇馬教練,曾執教義甲豪門AC米蘭尤文圖斯羅馬奧尼爾(55歲。維拉現任教練,曾執教荷蘭國家隊、凱爾特人三支英國球隊里皮(59歲。曾執教多支義甲球隊,同時也是帶領義大利勇奪06年世界盃冠軍的教練)克林斯曼(43歲。前德國隊教練,06年世界盃贏得季軍榮譽)
(阿央注:最帥的是克林斯曼,最有型的是穆帥,最有可能接任的是卡佩羅 XD)

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(55)

來源:BBC

˙Manchester City boss Sven-Goran Eriksson is set to make an £8m move for Newcastle's England striker Michael Owen in January. (Various) 
曼城主教練艾里克森想以800萬英鎊於一月購入紐卡索前鋒歐文(手機人玩上癮了...)

˙Chelsea will allow striker Andriy Shevchenko to go out on loan in January and the striker is attracted by a move to Major League Soccer. (Mirror) 
切爾西將允許前鋒舍甫琴科於一月對外租借,而有傳言指出他將前往美國聯賽MSL發展。(鏡報的消息..嗯嗯,看看就好)
補充 "Andriy Shevchenko knew what it was like here, but when you change clubs it is all starting from scratch. Transfers are always dangerous..."
米蘭副主席加利亞尼表示:「舍甫琴科對米蘭再熟悉不過了。但當你選擇離開時,一切都得重新來過。轉會無疑是場冒險...」
大概是說舍瓦不會回米蘭,但我今天看到說尤文想要他...拜託,這和之前傳的說要去國米一樣扯。如果回義甲也不可能去強敵球隊啊,又不是想被噓到死。

˙Bundesliga side Wolfsburg are interested in signing Arsenal's outcast keeper Jens Lehmann. (Mirror) 
德甲球隊Wolfsburg(目前排名第12)想簽下不受重用的(是這個意思嗎?不太確定...)阿森納門將萊曼

˙Didier Drogba is at war with Chelsea because they want to delay his knee operation while he wants to have it immediately. (Sun) 
德羅巴與切爾西之間有了衝突,原因是球隊想將他目前準備進行的膝蓋手術延後。(非洲盃近在眼前,人家也是要替國家隊效勞的,球隊不可以太自私...)

˙Chelsea are confident they will clinch a £15m deal for Bolton's Nicolas Anelka in the transfer window. (Star) 
切爾西有信心在轉會窗口開啟時以1500萬英鎊的價碼簽下波爾頓球員Anelka(晚點來查這傢伙的資料...||||b)

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(47)

*部份段落已重新編輯*

FA 'makes approach' for Mourinho
英足總與穆里尼奧接洽

The Football Association has contacted Jose Mourinho's agent about the former Chelsea boss taking over as England coach, BBC Sport understands.
BBC體育新聞指出:英足總已與穆里尼奧的經紀人聯繫,洽談關於這位前切爾西教練職掌英格蘭兵符一事。

Posted by pilimiyu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(67)

1 2